German-English translation for "jd etw laesst sich pervertieren"

"jd etw laesst sich pervertieren" English translation

Did you mean Stich, Sicht or Sikh?
JD
abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD
lässt
, läßt [lɛst] AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

pervertieren
[pɛrvɛrˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pervert
    pervertieren verderben
    corrupt
    pervertieren verderben
    spoil
    pervertieren verderben
    deprave
    pervertieren verderben
    pervertieren verderben
sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
examples
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
wegreiben
[ˈvɛk-]transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
anlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • keep (oder | orod leave) (etwas | somethingsth) on
    anlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • du kannst deinen Mantel anlassen
    you can keep your coat on
    du kannst deinen Mantel anlassen
  • sie ließen ihm nicht einmal das Hemd an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they took the (very) shirt off his back
    sie ließen ihm nicht einmal das Hemd an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • leave on
    anlassen Radio, Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anlassen Radio, Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • leave (etwas | somethingsth) running (oder | orod on)
    anlassen Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anlassen Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • start (up)
    anlassen Auto | automobilesAUTO starten
    anlassen Auto | automobilesAUTO starten
  • start (up)
    anlassen Technik | engineeringTECH Maschine etc
    anlassen Technik | engineeringTECH Maschine etc
  • turn on
    anlassen Technik | engineeringTECH Dampf, Wasser
    anlassen Technik | engineeringTECH Dampf, Wasser
  • prime
    anlassen Technik | engineeringTECH Pumpe
    anlassen Technik | engineeringTECH Pumpe
  • temper
    anlassen Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl
    anlassen Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl
examples
  • blau anlassen
    to heat-tint
    blau anlassen
anlassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • anlassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „hindeuten
    anlassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „hindeuten
  • anlassen → see „anschicken
    anlassen → see „anschicken
kaltlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das lässt mich (völlig) kalt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it leaves me (completely) cold
    das lässt mich (völlig) kalt umgangssprachlich | familiar, informalumg
zuhaken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fasten the hook(s) of, hook
    zuhaken Rock etc
    zuhaken Rock etc
examples
  • hook
    zuhaken Gatter, Tür etc
    put the hook on
    zuhaken Gatter, Tür etc
    zuhaken Gatter, Tür etc